TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1981-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minimum control speed with the critical two engines inoperative throughout 1, fiche 1, Anglais, minimum%20control%20speed%20with%20the%20critical%20two%20engines%20inoperative%20throughout
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitesse minimale de contrôle pour l'approche avec les deux moteurs critiques hors de fonctionnement pendant toute la durée de l'approche 1, fiche 1, Français, vitesse%20minimale%20de%20contr%C3%B4le%20pour%20l%27approche%20avec%20les%20deux%20moteurs%20critiques%20hors%20de%20fonctionnement%20pendant%20toute%20la%20dur%C3%A9e%20de%20l%27approche
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ankober serin
1, fiche 2, Anglais, Ankober%20serin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Fringillidae. 2, fiche 2, Anglais, - Ankober%20serin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - Ankober%20serin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serin d'Ankober
1, fiche 2, Français, serin%20d%27Ankober
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Fringillidae. 2, fiche 2, Français, - serin%20d%27Ankober
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
serin d'Ankober : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - serin%20d%27Ankober
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 2, Français, - serin%20d%27Ankober
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Safety
- Slaughterhouses
- Collaboration with the FAO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ante-mortem inspection
1, fiche 3, Anglais, ante%2Dmortem%20inspection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ante mortem inspection 2, fiche 3, Anglais, ante%20mortem%20inspection
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] procedure or test conducted by a competent person on live animals for the purpose of judgement of safety and suitability and disposition. 3, fiche 3, Anglais, - ante%2Dmortem%20inspection
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- antemortem inspection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Abattoirs
- Collaboration avec la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inspection ante mortem
1, fiche 3, Français, inspection%20ante%20mortem
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inspection ante-mortem 2, fiche 3, Français, inspection%20ante%2Dmortem
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] procédure ou [...] inspection effectuée sur les animaux vivants par une personne compétente afin d'émettre un jugement portant sur la sécurité, la salubrité et le sort réservé à ces animaux. 2, fiche 3, Français, - inspection%20ante%20mortem
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- inspection antemortem
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
- Mataderos
- Colaboración con la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- inspección ante-mortem
1, fiche 3, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20ante%2Dmortem
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible irradiance
1, fiche 4, Anglais, maximum%20permissible%20irradiance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éclairement énergétique maximal admissible
1, fiche 4, Français, %C3%A9clairement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20maximal%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cross-servicing
1, fiche 5, Anglais, cross%2Dservicing
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That servicing performed by one service or national element for other services or national elements and for which the other services or national elements may be charged. 2, fiche 5, Anglais, - cross%2Dservicing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cross-servicing: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - cross%2Dservicing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- services mutuels
1, fiche 5, Français, services%20mutuels
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- soutien logistique mutuel 1, fiche 5, Français, soutien%20logistique%20mutuel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fournitures de matériel ou prestations de services effectuées par un élément d'une armée ou d'une nation à un élément d'une autre armée ou d'une autre nation, éventuellement à titre onéreux. 2, fiche 5, Français, - services%20mutuels
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
services mutuels; soutien logistique mutuel : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - services%20mutuels
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- service mutuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- apoyo logístico o servicios mutuos
1, fiche 5, Espagnol, apoyo%20log%C3%ADstico%20o%20servicios%20mutuos
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Apoyo o servicio realizado por un ejército o un elemento nacional a otros servicios o elementos nacionales, por los que pueden cobrarse tasas económicas. 1, fiche 5, Espagnol, - apoyo%20log%C3%ADstico%20o%20servicios%20mutuos
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- timing device
1, fiche 6, Anglais, timing%20device
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- injection timing device 1, fiche 6, Anglais, injection%20timing%20device
correct
- automatic timing device 1, fiche 6, Anglais, automatic%20timing%20device
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- control device
- advance device
- injection timing mechanism
- injection control device
- automatic control device
- automatic advance mechanism
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- variateur d'avance
1, fiche 6, Français, variateur%20d%27avance
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- variateur d'avance à l'injection 2, fiche 6, Français, variateur%20d%27avance%20%C3%A0%20l%27injection
correct, nom masculin
- variateur d'avance automatique 2, fiche 6, Français, variateur%20d%27avance%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le variateur d'avance est incorporé à la pompe. Ca peut être un dispositif à masselottes centrifuges ayant pour effet de décaler par une rampe progressive l'entraînement de l'arbre. 2, fiche 6, Français, - variateur%20d%27avance
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- variateur d'avance automatique à l'injection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- balance pose
1, fiche 7, Anglais, balance%20pose
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- balancing pose 2, fiche 7, Anglais, balancing%20pose
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Basic balance poses series. Balancing poses require tremendous concentration and focus. These qualities are further developed and refined through a regular yoga practice where we bring our attention to our center and hold ourselves up against the pull of gravity. Whether balancing on one foot, both hands, one hand or even on our head in headstand, we must find our centered midline of stillness. This asana practice is a meditation, as themind is focused on the body part(s) bearing our whole body weight; and therefore the mind cannot waver or wander, but must remain one-pointed and still to maintain balance. 2, fiche 7, Anglais, - balance%20pose
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 7, La vedette principale, Français
- posture d'équilibre
1, fiche 7, Français, posture%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les postures d’équilibre debout développent la conscience du transfert de poids sur une jambe ou sur l’autre. Tandis que les postures d’équilibre sur les mains ou les bras renforcent la musculature des bras, des épaules, du torse et des hanches. Une fois maîtrisées, ces postures donnent un sens d’accomplissement, de plaisir – elles développent également la confiance en soi. 2, fiche 7, Français, - posture%20d%27%C3%A9quilibre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Algae
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- seaweed meal
1, fiche 8, Anglais, seaweed%20meal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Raw material for animal feeding stuffs prepared from dried brown algae, particularly from Ascophyllum nodosum, Fucus serratus, Fucus vesiculosis (Norway, France, etc.). 1, fiche 8, Anglais, - seaweed%20meal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Algues
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poudre d'algues
1, fiche 8, Français, poudre%20d%27algues
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- farine d'algues 2, fiche 8, Français, farine%20d%27algues
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Matière première pour l'alimentation du bétail à base d'algues brunes séchées en particulier d'Ascophyllum nodosum, Fucus serratus, Fucus vesiculosis (Norvège, France, etc.). 1, fiche 8, Français, - poudre%20d%27algues
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- formal part
1, fiche 9, Anglais, formal%20part
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- partie formelle
1, fiche 9, Français, partie%20formelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Census
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- buff copy 1, fiche 10, Anglais, buff%20copy
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Form 30. 1, fiche 10, Anglais, - buff%20copy
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- buff
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- copie beige
1, fiche 10, Français, copie%20beige
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 10, Français, - copie%20beige
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- beige
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :